Sqthreer Posted January 24, 2015 Report Share Posted January 24, 2015 Do you enjoy words? GOOD. I must say that I am frequently intrigued by the languages we all speak and write and think. The hilarious mistakes and the clever creations that squeeze their way out of our brains and other body parts cause me to tingle sometimes, and I hope to spread the tingle around, as well as experience the tingles secreted by others. While you're here, post some interesting linguistic facts you've learned, or some awesome alliterations, or some prime rhymes, or some spacky woonerisms, or perhaps select a word from your personal gualp* of neologisms. OR WHATEVER I LOVE tongue twisters and I make my own up all the time. Here is one: Eleven level elven leather elevator loveseats. Here is another: I discuss the skies cause I decide this guy's eyes disguise this size disc. OH and here is a sentence that is very fun to say: Pick up a couple o' papayas. * Gualp: a moderately large group of objects or concepts sharing varying degrees of similarities in physical or stylistic attributes. 3 Quote Link to comment
kaelvan Posted January 25, 2015 Report Share Posted January 25, 2015 Any languages? *grab book on awesome German words* Fetenlauschangriff: Tuning in and out of a number of conversations at a party Also, a little fact I found: Folk etymology is a term used to describe the phenomenon of a word or phrase changing into something more familiar. 3 Quote “There is only one thing that makes a dream impossible to achieve: the fear of failure.†~Paulo Coelho I'm a level 3 moon elf, who's an druid assassin. My InspirationTumblr, which helps me stay the course for art challengeFB, which I guess we could be friend My challengeInstagram Link to comment
Sqthreer Posted January 25, 2015 Author Report Share Posted January 25, 2015 First of all: I love German. I've been intermittently learning it with an application I downloaded onto my mobile device. And I like that word, fetenlauschangriff... I wonder if that means you're eavesdropping multiple conversations or participating in them. Another tongue twister of my creation: The fifth fit physicists fist fixed the sixth sick sister's cyst. And another fun sentence(s) to speak: Is this his existence? This is his existence. Quote Link to comment
Bearded_Dragon Posted January 26, 2015 Report Share Posted January 26, 2015 I like that this thread is here. As soon as my brain warms up I'll post something that will knock your socks off! Knock your socks off is a strange idiom... My wife knows British Sign Language and frequently uses it in her job and she's said how difficult it can be to translate idioms into sign (as it is with translating idioms across any 2 languages) but sign is so literal that "knocking someone's socks off" just wouldn't make any sense whatsoever. Quote Link to comment
Toxophilite Posted January 26, 2015 Report Share Posted January 26, 2015 For consideration: Bi-annual - twice per year Biennial - once every 2 years Bi-monthly - twice per month Bi-monthly - once every 2 months Why is there not a new word here? Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
Bearded_Dragon Posted January 26, 2015 Report Share Posted January 26, 2015 What word are you proposing? Bionthly? Bienthly? Quote Link to comment
Toxophilite Posted January 26, 2015 Report Share Posted January 26, 2015 What word are you proposing? Bionthly? Bienthly?What about bi-moonly? 1 Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
Toxophilite Posted January 26, 2015 Report Share Posted January 26, 2015 My wife knows British Sign Language and frequently uses it in her job and she's said how difficult it can be to translate idioms into sign (as it is with translating idioms across any 2 languages) but sign is so literal that "knocking someone's socks off" just wouldn't make any sense whatsoever. Parenthetical remarks (however relevant) are unnecessary. 1 Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
kaelvan Posted January 26, 2015 Report Share Posted January 26, 2015 I have bit of obsession with how your sister country (UK) same words we have mean something completely different. Like how rubber over there can mean an eraser and over here (in US) can mean condom.Do Brits actually call it that? Maybe I should go now *starts running out of the room and hides behind some furniture* 1 Quote “There is only one thing that makes a dream impossible to achieve: the fear of failure.†~Paulo Coelho I'm a level 3 moon elf, who's an druid assassin. My InspirationTumblr, which helps me stay the course for art challengeFB, which I guess we could be friend My challengeInstagram Link to comment
Sqthreer Posted January 26, 2015 Author Report Share Posted January 26, 2015 For consideration: Bi-annual - twice per year Biennial - once every 2 years Bi-monthly - twice per month Bi-monthly - once every 2 months Why is there not a new word here? I have had at least three mild bickerings about this with other people (even an accounting teacher a couple years ago). I completely agree that there should be a new word for this. My suggestions, to be used for either twice a month or every two months I don't care okay just fix this now: Di-monthlyDy-monthlyDu-monthlyDuo-monthly The same problem occurs with 'bi-weekly'. Bi-weekly can mean twice a week or every two weeks (at least we have fortnight for this one). But if it's the latter of the two, you could also say "bi-monthly". Fug thiz shid. Also, parenthetical remarks are awesome and I use them a lot (even when there's really no need to whatsoever and they just reiterate a point that was implied in the words that occurred before them and sometimes even go on waaaaaaay too long and end up being five times longer than the rest of the sentence or even end the sentence which entails a controversy over whether or not the period should be on the inside of the parentheses or not). 1 Quote Link to comment
Bearded_Dragon Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 I have bit of obsession with how your sister country (UK) same words we have mean something completely different. Like how rubber over there can mean an eraser and over here (in US) can mean condom.Do Brits actually call it that? Maybe I should go now *starts running out of the room and hides behind some furniture* I can confirm that in the UK rubber does mean eraser - just one of the oh-so-hilarious misunderstandings I had when I first moved to this country. They also use the word "pants" to refer to "underwear" - so when I told my gf at the time when we were shopping that this tie would look nice with my khaki pants she looked at me like I was some kind of mental case. 1 Quote Link to comment
Toxophilite Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 I can confirm that in the UK rubber does mean eraser - just one of the oh-so-hilarious misunderstandings I had when I first moved to this country. They also use the word "pants" to refer to "underwear" - so when I told my gf at the time when we were shopping that this tie would look nice with my khaki pants she looked at me like I was some kind of mental case. Don't forget 'fanny'. The differing use of that causes much hilarity amongst young children over here. 2 Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
Bearded_Dragon Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 oh yes, fanny is a constant source of hilarity - especially with the American term for a bum bag being "fanny pack". Oh the double entendre! 2 Quote Link to comment
Sqthreer Posted January 27, 2015 Author Report Share Posted January 27, 2015 HAHA bum bag. I like yours better. Also, isn't "randy" a word meaning sexual arousal or horny? We gotta lotta people here named Randy. I work with a woman whose name is Randi. Quote Link to comment
Bearded_Dragon Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 Yeah randy does mean sexually aroused, which is great whenever you watch American programmes "Hi, I'm Randy!" "Bloody hell mate, we only just met, at least buy me a drink before you jump right into that!" 2 Quote Link to comment
insanity Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 For consideration: Bi-annual - twice per year Biennial - once every 2 years Bi-monthly - twice per month Bi-monthly - once every 2 months Why is there not a new word here?I say we let this take over the twice per year spot... http://www.merriam-webster.com/dictionary/semiannual Then just call it Semi-Monthly... :-) That makes more sense than bi-monthly anyway... 1 Quote "Insanity - you make my world a better place man, you really do! That shit is awesome! :D" - Guzzi- My first challenge My battle Log: Insanity: Warrior Monk Honorary Ranger dubbed by DarK_RaideR, 1000 Pound club (875 of 1000) Link to comment
Quarkle Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 Anyone heard of the word "prepone"?A word coined in Indian English, has a meaning opposite to that of 'postpone'E.g. The meeting was preponed from March to February. Outside India and Pakistan, people use the term 'brought forward'. There has always been a furious debate over the correctness of using 'prepone'. Half the people insist it is wrong since it isn't a part of British English (even this NF dictionary has this red-wavy-underlined). The other half argue that this word makes perfect sense, has been in use for decades and that Indian English deserves the same distinction as British and American English enjoy. Considering the fact that India is home to the second largest English speaking population in the world, next only to the US.(http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_English-speaking_population) 1 Quote Level 1 Respawned Rebel Current Challenge 1: Quarkle has to clean up (19th March - 15th April 2018) "Trouble? I call it sport" Link to comment
Toxophilite Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 Prepone, never heard it being used before but I like it. I'm in the 'makes perfect sense' camp. On the same topic, has anyone come across the use of 'revert' instead of 'reply' in messages e.g. "please could you revert asap"? I think this is common in Indian English. 2 Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
insanity Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 Prepone, never heard it being used before but I like it. I'm in the 'makes perfect sense' camp. On the same topic, has anyone come across the use of 'revert' instead of 'reply' in messages e.g. "please could you revert asap"? I think this is common in Indian English.That seems way weird... I think of revert as being "Take it back a version" IE... Can you revert these plans to last weeks version. 2 Quote "Insanity - you make my world a better place man, you really do! That shit is awesome! :D" - Guzzi- My first challenge My battle Log: Insanity: Warrior Monk Honorary Ranger dubbed by DarK_RaideR, 1000 Pound club (875 of 1000) Link to comment
kaelvan Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 I don't know if you have trouble with affect and effect too, but Oatmeal really helped me to remember which is which. 1 Quote “There is only one thing that makes a dream impossible to achieve: the fear of failure.†~Paulo Coelho I'm a level 3 moon elf, who's an druid assassin. My InspirationTumblr, which helps me stay the course for art challengeFB, which I guess we could be friend My challengeInstagram Link to comment
Toxophilite Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 That seems way weird... I think of revert as being "Take it back a version" IE... Can you revert these plans to last weeks version.Yes, that's exactly what I think. My boss has started using it now so we just make fun of him 'reverting' back to a previous state Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
Sqthreer Posted January 28, 2015 Author Report Share Posted January 28, 2015 On the same topic, has anyone come across the use of 'revert' instead of 'reply' in messages e.g. "please could you revert asap"? I think this is common in Indian English.I've never heard this but the word "revert" reminds me of words that are close to being palindromes but ruined by one extra letter > 'Divide' is another. 1 Quote Link to comment
Toxophilite Posted January 28, 2015 Report Share Posted January 28, 2015 I've never heard this but the word "revert" reminds me of words that are close to being palindromes but ruined by one extra letter > 'Divide' is another.A man, a plan, a canal, Panama! 1 Quote "To be sure of hitting the target, shoot first and, whatever you hit, call it the target." Link to comment
kaelvan Posted January 29, 2015 Report Share Posted January 29, 2015 I keep thinking of "please revert back to section a-d (or whatever)" Quote “There is only one thing that makes a dream impossible to achieve: the fear of failure.†~Paulo Coelho I'm a level 3 moon elf, who's an druid assassin. My InspirationTumblr, which helps me stay the course for art challengeFB, which I guess we could be friend My challengeInstagram Link to comment
Quarkle Posted January 29, 2015 Report Share Posted January 29, 2015 Revert is a comparatively recent usage, I don't think its correct either. I think people use it in the same way as 'getting back' to someone after an email or phone call. Another phrase we use differently is to do with exams and tests. In India we give a test or exam not take it.This phrase is used because most Indian languages use the equivalent of the word 'give' for exams and that gets translated without change into English. Quote Level 1 Respawned Rebel Current Challenge 1: Quarkle has to clean up (19th March - 15th April 2018) "Trouble? I call it sport" Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.